|
ПОБОЛТАЕМ ПО-АНГЛИЙСКИ?В этом году моя дочка пошла в первый класс. И наряду с письмом и математикой у них ввели иностранный язык, хотя школа совсем обычная, без языкового уклона. К тому же она учит английский, а я в школе немецкий проходила, муж - французский, так что помочь ей ничем не можем. Не репетитора же нанимать в первом-то классе?Наталья КАПРАЛОВА.
Москва.
Действительно, иностранные языки занимают все большее место в системе образования. Ведь без них в современном мире очень сложно найти приличную работу. И то, что дети начинают учить языки довольно рано, - большой плюс. К тому же во многих учебных заведениях есть возможность заниматься двумя языками параллельно или второй язык вводится чуть позднее, например английский с первого, а немецкий или французский - со второго или с пятого класса. Малыши легче запоминают учебный материал, к тому же сейчас разработано множество прекрасных обучающих программ. Понятно, что в дальнейшем, если вы хотите, чтобы ребенок свободно владел иностранным языком, вам, скорее всего, придется прибегнуть к услугам репетиров или посещению специальных курсов. Но на начальном этапе вполне можно обойтись своими силами, даже если родители совершенно не владеют иностранным языком.
Вот несколько советов, которые могут вам помочь не только учить детей, но и учиться вместе с ними.
Во-первых, для детей младшего школьного или даже старшего дошкольного возраста самым простым способом запоминания новых слов является система специальных карточек. Их можно купить в магазине, а можно сделать и самим. Возьмите блокнот маленького формата. На каждой страничке нарисуйте (или наклейте картинку) какой-нибудь предмет, а внизу напишите название этого предмета на иностранном языке. На обратной стороне - транскрипция (если она нужна) и перевод. Листать такие блокнотики можно дома, на прогулке, в транспорте и даже сидя в длинной очереди
к врачу. Чем лучше и красочнее вы оформите блокнот, тем приятнее ребенку будет запоминать слова. Кстати, пока будете рисовать и писать и сами кое-что вспомните или выучите.
Способ второй. Возьмите небольшие клеящиеся листочки (желательно, конечно, разноцветные), напишите на них слова на иностранном языке и наклейте их на предметы обихода, которые постоянно попадаются ребенку на глаза: чашки, ложки, кухонный стол, рабочий стол, игрушки, двери. Можно красиво оформить и повесить в комнате ребенка или над его детским уголком яркую азбуку и первые десять цифр.
Уроки уроками, но в большинстве случаев их одних бывает недостаточно. К тому же не все дети горят желанием изучать новый и непонятный язык. Поэтому очень важно заинтересовать ребенка. Способов множество.
Сейчас совсем не проблема купить мультфильмы студии Диснея или других зарубежных компаний без перевода. Выбирайте те мультики, которые гарантированно понравятся вашему ребенку, а главное - те, которые он уже видел на русском. Даже если он не все уловит и поймет с первого раза (а это не всегда удается и взрослому человеку), сюжет ему в основном знаком, так что после трех-четырех просмотров ваше чадо точно станет называть Золушку Синдереллой. Не нужно проверять, что ребенок понял и вы-учил в результате просмотра: вряд ли он сможет сразу сказать, какие слова и фразы ему запомнились. Тем более что при таком подходе чадо решит, что мультик - всего лишь продолжение уроков. Все, что малыш услышит, отложится у него в подсознании.
Можно также для тех, кто уже умеет и любит читать, покупать книжки на иностранном языке. Начать следует, опять же, со знакомых сказок. Старайтесь выбирать книги, в которых на каждой странице мало текста, но много рисунков.
Даже если вы в состоянии прочитать сказку самостоятельно, следует попросить ребенка помочь вам - родителям, давно забывшим, чему их учили в школе, - перевести сказку. Чадо будет гордиться своими познаниями и никогда не откажется растолковать папе с мамой, что означает то или иное слово.
Постепенно можно переходить и к сказкам иностранных авторов. Найти подходящую книгу в наше время - не проблема. К тому же, как бы ни были просты сказки, они все-таки написаны автором - носителем языка и в большинстве случаев не адаптированы. Выбирайте книгу покрасочнее, чтобы привлечь внимание ребенка к ярким картинкам и заинтересовать его.
Кстати, при подобном подходе к изучению любого ино-странного языка многим родителям удавалось сделать то, что у них не получилось в детстве, то есть самим выучить язык.Елена ДУБОВА,
преподаватель иностранного языка.
|
|